@MorningJ金在中主頁

200312【日本報紙】【貓寧翻譯】朝日新聞DIGITAL更新本期「一語一會」

—— 告訴自己存在的意義 在中永遠不會忘記的粉絲

【全文翻譯】

作為粉絲福利的"簽名會",對於藝人來說也是和粉絲交流的重要機會。

歌手在中(34歲)遇見那個特別的粉絲,是在2018年3月的簽名會。

一個接一個地和粉絲們交流,麻利地寫上簽名並傳遞出去,突然節奏

改變了。手柱著拐杖,在會場工作人員的引導下慢慢靠近,坐在正前方

的那個女性是位視覺障礙者。

漲紅著臉、笑容滿面地朝著面前自己所憧憬的藝人,向他傳達了為了

自己一個人能去參加活動和演唱會一直在練習的事情。然後這樣說道

「我從很久以前開始就是粉絲了,要一直加油哦」。

在中回想道,在她沒說完的時候,就忍不住流下了眼淚。雖然很想表達

感謝之情,但是止住不哭都已經是竭盡全力了。 「就算是沒有殘障的人,

也會有很多因為痛苦喪氣的事情吧。但是,卻展現了那麼棒的笑容,

即使眼睛看不見了也一直支持著我。我真的很開心,止不住地流淚」。
 
04年作為韓國出身的人氣組合的一員出道。 10年離開人氣組合,

這之後的演藝活動,是一條艱難的道路。這10年,是一個將自己的

想法寄託於專輯、在演唱會上向粉絲們傳遞歌聲來持續藝人人生的

10年。正因為如此,才覺得和粉絲之間的羈絆比什麼都重要,但是

在遇到那位特別粉絲之後,在中對自己的"存在意義"產生了更深刻的

思考。

「如果像那位女性一樣,微笑著幸福生活的源泉是我的話,那我就

必須更加努力」。近年來,他一直致力於在日本的SOLO活動。

去年發表了兩張整張日語的專輯。也一直挑戰在用日語進行廣播的

談話節目和電視的綜藝節目。
 
在祖國服役期間,幾乎是一直拿著日語教材的努力程度。雖然每天

都能感受到「語言的隔閡」,但同時也享受著外語的交流。 「和日本

的朋友聊天的時候,我們都會認真考慮怎麼傳達,所以能互相理解

對方內心深處」。這位摯友是同一行業的歌手山下智久。

關於日本活動也有一些自己的想法。在演藝圈出道之後,日本和

韓國一樣是主場。 「在日本,充滿了對我來說很珍貴的記憶。

當我再次遇到回憶中的地方和有回憶的人的時候,想要讓大家看到

和那時一樣沒有改變的自己」。雖然對於solo活動還有不習慣的地方

,但是「沒有跨不去的困難」,這樣地鼓勵著自己前進。

————
翻譯:11

/tmp/phpKzmMgf/tmp/php41ZUSE/tmp/phptZ6Ubo

轉自微博

arrow
arrow
    全站熱搜

    噁心高雄歐巴csh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()