@takeuchisachiko

(1)

かっこよかったし楽しかったです。来年のツアー楽しみです。 ちょっとだけレポ。

翻譯:(神起)很帥而且很開心.期待明年的巡迴.一點點REPO

(圖片翻譯:

借物時間

允浩:髮圈!!誰有髮圈??

大東們:有這裡有(舉手)

允浩:那個!!很色的!!很色的!!很色的!!

(很色的=ero(發音為:ㄟ簍)  黃色=yellow(發音為:耶簍))

大東們:0/////0很色的???

                              很色的???

                                            很色的???

拿著髮圈的允浩:下一個.耳飾!!有耳飾嗎??(音符)

竹內桑心中OS:爲什麼要一直重複說(很色的)阿...=///=

只有發音很好

B1rgr3eCAAAc5is

(圖片翻譯:

選出8名一起跳繩的大東

允浩:ARENA席85列8號的人

(ARENA只有1-22列)

大東:?????????????????

主持人:ㄜ...允浩桑??

允浩:阿!!是AERENA席B5列8號的人!我把B看成8了

昌珉:(湊過去看)是手寫的...

竹內桑心中OS:是這樣阿...

昌珉:可是怎麼看都是"B"阿

竹內桑心中OS:噗-

B1rgr2fCcAA3AM2  

(2)

なんかすこし思い出した。うろおぼえです。これでおわりまする。レポ。

翻譯:總覺得一點點的慢慢想起來了..模糊的記憶

就到這結束吧.REPO

(圖片翻譯:

開場

主持人:昌珉你還好嗎?

昌珉:嗯~我早上才剛從韓國過來所以有點累~

主持人:那麼允浩呢!!今天是什麼日子!!??

允浩:............诶??

主持人:是新曲發行的日子阿(汗汗汗)

大東們:诶~~~

允浩:阿!!我真的忘了!

主持人:诶~~~(汗)

昌珉:阿~~~現在我醒了~不振作起來不行阿

(笑)

(不給力的夥伴....)

B1rvZkQCQAAIqNt

(圖片翻譯:

主持人:大家~買了新單曲嗎

大東們:買了~

允浩:诶~騙人騙人~~

主持人:那麼...真的忘記今天要發單曲的人??

(稀稀疏疏的有人舉手)

允浩:看吧..

昌珉:那麼..真的覺得這次的新曲我沒有很喜歡的人?

大東們:.............(還真的有人舉手ORZ)

昌珉:偶爾也會有這樣(想)的人嘛...(汗)

竹內桑心中OS:我覺得敢問(這種問題)的人也很厲害阿(汗)

(昌珉你是抖S不是嗎...不要問這種問題好嗎...)

B1rvZjkCUAM6b9H

來源:https://twitter.com/takeuchisachiko

翻譯自翻有錯請指正

arrow
arrow
    全站熱搜

    噁心高雄歐巴csh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()