■音樂劇《德古拉》

驚悚+明星+看頭…正合韓國人口味

擁有魅力紅髮的德古拉…攻陷女心

雖然並非酷愛恐怖片,卻不知怎地從小就很喜歡德古拉。音樂劇《德古拉》

這齣美國百老匯作品,係以Bram Stoker的小說《德古拉》為原型並於

2001年問世。而當中的音樂,便由創作了即使不是音樂劇迷們,也耳熟

能詳的「就在此刻」(This is The Moment)的作曲家Frank Wildhorn

負責。

本次公演是韓國的首演。大韓民國頂尖賣座演員的柳廷翰及JYJ的金俊秀,

領銜演出德古拉一角,於是老早就掀起一陣腥風血雨的搶票大戰。

以「驚悚」、「明星行銷」、「華麗看頭」作為節奏基礎,《德古拉》

是一齣將這三拍子打得極好的作品。它摸透了韓國觀眾們偏好的口味。

雖然鋪墊了基本的恐怖及驚悚情節為基礎,但《德古拉》將焦點擺在超

越400年歲月的奇幻愛情故事中,正好切合近期觀眾們的取向;Frank

Wildhorn一方面流露出陰森的氛圍,卻同時難以言喻地呈現哀傷甜蜜

感的音樂更是一絕。而這齣作品的主角們也占了相當的份量。有別於可

謂「每個登場人物都是主演」的《悲慘世界》、《鐘樓怪人》,《德古

拉》的類型截然不同。相較於重視每種樂器的繽紛色彩及合音的交響樂

曲,《德古拉》更接近由小提琴、鋼琴及管弦樂團合作的協奏曲。

https://www.facebook.com/jyjaktw/photos/a.196827390384944.46583.196436650424018/720184188049259/?type=1&theater 

10372553_720184188049259_6982094299289067939_n

 

●追求「永恆的愛」而非「永生不死」的金俊秀

在令人聯想起血色的紅髮之外,紅色眼珠、紅唇、紅斗篷裝扮下的金

俊秀德古拉,渾身充滿難以抵擋的魅力。而他如同鐵水噴湧般嘶啞、

同時隨著年齡增長益發厚實的歌聲,也十分適合用來展現出活過數百

年的惡魔的內在心情。

 

大家透過小說及電影而對德古拉產生的既定印象,在此完全消失無蹤。

金俊秀將德古拉究竟為何非成為吸取人類血液的吸血鬼不可、又為何

要以非死非活的怪物形象,活過400年歲月的原因,全都以嘔血的吶

喊和慘烈的肢體語言徹底說明。觀眾們於焉領悟,原來德古拉想要擁

有的並非「永生不死」,而是「永恆的愛」。

 

而第二幕則比第一幕更加有趣。在德古拉與凡赫辛(楊俊謀 飾)博士

及其同事們所展開的對決場景中,激昂的緊張感真的非常出色。那與

初次看見《英雄》時,當中獨立軍與日本警察間的追擊場景相比,兩

者所帶來的震撼感可說不分軒輊。而令人聯想起《蝙蝠俠》中高潭市

的哥德風旋轉舞台也堪稱一絕。

 

唯一美中不足的是,登場人物的台詞多少予人鬆散粗糙之感。在整體

都相當平順之際,濫用「~해요」體(*註)便妨礙了角色的入戲程度。

那會使人輕忽怪物主角黑暗且陰森的性情,甚至產生「親切」之感。

若從金俊秀演過的角色中來尋找相似的感覺,《伊莉莎白》的「死神」

似乎更有德古拉的感覺。

 

「這齣德古拉的、依據德古拉的、為了德古拉而生的音樂劇,同時也

是使演員金俊秀再度更上一層樓的作品。」離開公演場時,我聽見前

兩位女觀眾的對話。

 

「這輩子到現在才認識金俊秀,真的很後悔。」、「我以前說喜歡金

俊秀時,妳還覺得我很奇怪?」、「對不起。阿…細俊(細亞俊秀)…

細俊…。」

*註:"~해요"(hae yo)體是韓語中非敬語、多用於平輩間或晚輩對

稍年長者對話時的語體。

https://www.facebook.com/jyjaktw/photos/a.196827390384944.46583.196436650424018/720227614711583/?type=1&theater 

1528590_720227614711583_3522888520569500745_n

CR:sports donga 楊亨謀記者/(圖) dongA 
翻譯:RS
轉載請註明JYJAKTW

-------------------------------------

細俊............

arrow
arrow
    全站熱搜

    噁心高雄歐巴csh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()