JJ1

공격자와 방어자.말하는 자와 듣는 자.행하는 자와 겪는 자. 상관 없다.
 
말과 행동에 어폐와 모순이 있다면 그건 어떨지.. 과하건 부족하건 그건
 
본인에 기준에 따라 달려있다.
 
翻譯: 攻擊者與防禦者。說話者與傾聽者。行動者與承受者。不相關聯。
 
言語和行動中倘若存在著語病和矛盾該怎麼辦呢..過與不及 都是依本
 
身標準而有所異同的。 

JJ2

최대한많이경험하고듣자. 상대에게나의대한호기심유발이될수있고상대

에게격려와위로가만들어지고.. 무엇보다중요한본인본인의큰무기를만들

수있다.

翻譯:盡可能地經歷並傾聽吧。使對方對我產生最多的好奇心  為對方創造

鼓勵與安慰..最重要的是如此一來,便能創造出自己最大的武器。 

JJ3

같은 자유 지만. 표현 하는 자유 보다. 가까운 모든것에 귀기울여 듣는

자유를 본인 스스로에게 박탈 당하고 있을지도.. 의식의 차이에 의해

자신이 세상에 중심이 될지도 모르고,자신 조차 컨트롤 할수없는 텅빈

자아를 만들어 버릴지도..

翻譯: 自由固然相同。然而比起能夠表達的自由。自己得以去側耳傾聽

相近一切事物的自由,也許會被剝奪..也許因著思想間的差異,自己也

能成為世界的中心,甚至也可能會淪為連自身都無法控制的空虛自我..

CR:@bornfreeonekiss
翻譯:RS
轉載請註明JYJAKTW

arrow
arrow
    全站熱搜

    噁心高雄歐巴csh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()