su1

가슴이 없는 천재라는 것은 넌센스다. 천재란 위대한 지성이나...

탁월한 상상력......심지어 이 두가지를 합쳐서도 절대 이루어지지

않는다. 천재를 만드는것은 오직.... 사랑,사랑,사랑 뿐이다 -Mozart-

翻譯:沒有胸懷的天才什麼的 是 no sense的天才這東西 偉大的知性也好..

卓越的想像力也好......就算這兩種加起來也絕對無法成立  能創作出天才

的只有.. 愛跟愛還有愛而已-Mozart-

su2

당신을 연기하고 노래하며 조금이나마 당신의 마음을 이해하고

느낄수있다는 것에 난 참 행복합니다

翻譯:能夠飾演你 唱著(你的)歌 就算只有一點也感到能理解你的心的我真

的很幸福

su3  

다신 천재로 살지않아 어린시절 처럼..그저 그 귀여운 한 아이..기억속에

간직할래..돌아가진 않아..이젠 나의 길을 가고싶어..돌아가는것 의미없네..

이해하고 사랑해줄순 없나요..내모습..왜사랑해주지 않나요..제발 사랑해

줘요..내 모습..그대로를...

翻譯:再也不以天才身分活下去..就像幼時的那樣子 只是那個可愛的孩子..

在記憶中珍重的保管著..不會回去 現在我只想走我的路 並不是回去的意思

不能理解著去愛嗎 我的姿態 為什麼不愛呢..請愛我吧 就這樣(愛著) 我的姿態

FR:俊秀推特

翻譯F:台灣仙后統計總站

二轉PTT-JYJ  akira1121 

arrow
arrow
    全站熱搜

    噁心高雄歐巴csh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()