너의 피 몇방울로 얻게 될 부귀영화
그보다 값진 상을 줄께.
우리는 어둠 속에서 태양을 피해 살지만
밤에는 상상 못할 축제.
(이거 그려주신 분 고마워요
나도 그림 잘 그리고싶다)
翻譯:用你的幾滴鮮血可以得到富貴榮華
我會給你比那有價值的獎賞.
雖然我們在黑暗中躲避太陽生活著
但在夜晚將是無法想像的慶典.
(感謝畫這個的人
我也想畫畫畫得好)
與友人對話部分
起光:挑戰成功!!!我要發挑戰書的三位就是!!!!!!金俊秀!!!!!孫東雲!!!!!
徐京鐘!!!!!!! 一起參與做好事吧^-^~~ ~
俊秀:起光啊!!!!!
起光:哥~~~~~~~~^-^~~~~ㅎㅎ一起參與做好事吧~-~♡
永弼:俊秀做(冰桶挑戰)的話紅頭髮都要掉色了好期待~~~~^^
起光:對呢..ㅋㅋㅋ這我倒沒想到啊..ㅎㅎ
林炳翰: 我也好期待ㅋㅋㅋ
俊秀:起光啊..託你的福現在正往藝堂(藝術的殿堂)的屋頂上爬...^^
謝謝你...讓我夜場的化妝和髮型重新做一邊...ㅎㅎㅎㅎ
翻譯轉自东方神起中文网CB家族(BY嘎嘎)&Josie真喵喵
루게릭병 환자들을 위해
드라큘라 낮공 끝나고
시원하게 챌린지 했습니다
기부에 동참해 주세요!!!
힘내세요!!!
제가 지목할 다음분은..에잇 모르겠다!
최민식 설경구 이정재 선배님입니다.ㅎㅎ
翻譯:為了ALS患者們
在德古拉白天場結束後
進行了涼爽的challenge.
請一起參加慈善!!!
請加油!!!
我點名的是..誒咦不管了!
崔岷植,薛景求,李政宰前輩.ㅎㅎ
(替前輩代發的那篇我就不發囉..因為我不認識<-超失禮T^T)
저녁 드라큘라 공연을 위해 피 수혈중..
翻譯:為了晚上的德古拉公演輸血中..
翻譯轉自Josie真喵喵
----------------------------------
冰桶挑戰的由來
http://www.businessweekly.com.tw/KTrendArticle.aspx?ID=23339
話說日山小聰明很貼心的沒有指定感冒的在中有天
但你自己也注意健康別感冒啦!