3月5日發行<TREE>

《I love you - Introduction -》中日歌詞對照

翻譯:璇子  製圖:TUZI

《Champion》中日歌詞對照

翻譯:代代   製圖:柒米

《Breeding Poison》中日歌詞對照

翻譯:豆芽   製圖:TUZI

《多愛一點》中日歌詞對照

翻譯:代代    製圖:柒米

《Cheering》中日歌詞對照

翻譯:豆芽   製圖:柒米

《Something》中日歌詞對照

翻譯:cherry   製圖:柒米

《Good Days》中日歌詞對照

翻譯:璇子   製圖:TUZI

《Hide & Seek》中日歌詞對照

翻譯:cherry  製圖:TUZI&柒米

《sream》中日歌詞對照

翻譯:LUNA   製圖:柒米

《crazy crazy crazy》中日歌詞對照

翻譯:L   製圖:柒米

 

《OCEAN》中日歌詞對照

翻譯:WING   製圖:星

 

《tree of life》中日歌詞對照

翻譯:WING   製圖:星

《Good-bye for Now》中日歌詞對照

翻譯:小婷     製圖:柒米

【轉載請註明DST東嫂團,勿盜鏈】 

@smokycross

【TREE】東方神起日七輯「TREE」全輯歌詞中文翻譯。

相冊一覽:http://t.cn/8FD3kNc

【翻譯:smokycross @ TWINSHINKI 引用或轉載翻譯圖文請複

製以上文字,謝謝 ^^】

專輯「TREE」共16首歌詞中譯圖檔下載:http://t.cn/8FD3kNV

#東方神起##TREE# 

轉自微博

----------------------------------

官網都已經可以試聽囉^^

http://tree.toho-jp.net/ 

目前還少一首信じるまま

之後會補(3/7已補上)

Good-bye for Now前面和後面都有允浩的口技

(2006 那是口技嗎?)

最後自己弄一弄還自己笑出來 [偷笑] 

不知道他在發出這些聲音的時候昌珉在不在旁邊

我都可以想像昌珉的表情了[偷笑]

這首歌最後完全辦法大合唱(笑)

(但可以一起大笑啦(喂!XD))

感覺Good Days比較可能放在最後唱(不要現在就預測曲目!!!on24.gif  )

反正不知道會是怎樣(;^_^A 

雖然Good-bye for Now歌詞很虐

但我想如果我們可以聽著這首歌哭出來

那其實也漫厲害的(笑)

我個人是相當期待就是www

arrow
arrow
    全站熱搜

    噁心高雄歐巴csh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()