年取るのが不安になる。このまま時間が過ぎるのがこわくなる。どんどん
会えなくなった日が増えて来る。もっとわかい時との自分と離れるのが
ヤだ。そゆ事を考えってる俺がイヤで、、一番キライなのは気持ちが
離れるかも知れないって言う不安感だ。
翻譯:對年齡慢慢的增加感到不安。也對就這樣時間慢慢過去感
到害怕。漸漸地見不到面的日子會越來越多。討厭越來越和年輕的
自己分開。也討厭想著這樣的事情的我..最討厭的還是感覺可能
會離開的不安感。
何言ってんのか分かんないけど… いろいろと複雑な気分だな…今日は。
ただ息を吸う事だけで"人生を生きてる"とは言いたくない。頑張らないと。
頑張らなきゃ
翻譯:我也不知道我在說什麼..可是有很多複雜的感覺..在今天
只是呼吸著就是"我活著".這種話我不想說.如果不努力的話..
必須努力.
FR:在中推特
-----------------------------------------------------------
在中更新了這2則把大家都嚇壞了..
我自己是覺得他可能照鏡子發現自己有皺紋了嚇到吧(誤)XD
也有可能是惠妮休斯頓過世有的感嘆??
不過也有人說第一則的那個感覺是指浩珉和JYJ的感情啦
總之..希望在中能把心中感慨寫成新歌
把他發洩出來
全站熱搜
留言列表