”忘れないで”は俺の曲でもほかに誰の曲でもない。
"東方神起"5人の曲なんだよ。だから一人でも3人でも歌いたくないんだよ。
翻譯:"請別忘記"不是我的歌也不是誰的歌
是"東方神起"5個人的歌喔!所以一個人也好3個人也好都不會想要唱喔!
FR:在中推特
--------想法分格線--------------
我終於看得懂在中的推特了!!
麻煩你以後都用日文寫好嗎?<--這不是重點啦!!(/‵Д′)/~ ╧╧
有看到有人翻譯第二句是"不管是一個人也好還是3個人也好都別想唱"
( °△ °||)
嚇到我!想說在中這麼凶狠喔!所以跑去找原文來看
然後自己翻出來的意思是這樣
阿...都忘記說為什麼在中要寫這篇推特了>"<
因為大陸有個歌手拿了忘れないで的曲來唱(詞是中文的)
已經要出專輯了= =
聽說他的微薄被憤怒的仙后塞爆了(;^_^A<--幹得好阿!!(鼓掌!!)
本來大家以為版權是艾迴賣給他的
可是在他的聲明稿中他又說不是SM和艾迴的錯...
那是承認抄襲嗎.....= =(瞎爆了= =)
不過大家氣成這樣...他改的版本應該不會再出現了= =+
本來不打算寫這件事的...
因為濟州島大使的事我想說大家都已經很難過了
這件事就給他PASS掉好了
結果居然鬧到蛋哥那裡去然後在中也知道這樣(′︿‵)
(蛋哥說:誰是ROY、他為什麼唱在中的歌??)
我自己是覺得在中沒有生氣啦..
(但是我不知道他心理有沒有受傷〒△〒...)
只是想告訴大家這首歌不是任何人的.是5人東方神起的!
全站熱搜
留言列表