2조1등!으하하히하 와 ~마지막에 대 역전극ㅋ
마지막 게임 짝짓기 시합전 공동 꼴지였던 1조와 2조!우선 3조4조를
떨어뜨리기위해 같이 상생을하자는 광호형의 작전으로 약40명중에
결국 마지막에 1조5명 2조5명이남아서 접전을벌였다 결국 2조승리!
翻譯:2組第1名!額哈哈哈哈哇~最後一下大逆轉ㅋ最後一場比賽開始前1組
2組還是共同倒數第一名!首先為了淘汰3組和4組採取合作戰略在光浩哥的
帶領下大約40個人最後就剩下了1組5名2組5名最後決戰結果2組勝利!
얄밉던 Mc욱이가 이뻐보이기시작했다..사람은
참 간사하다..ㅋㅋㅋ
翻譯:原本令人討厭的MC玉也開始變得漂亮了呢..人啊
真奸詐誒.. ㄎㄎㄎ
나 그러고보니 이런 MT 말로만 들어봤지 생각해보니 아마도
처음인것같다.근데 너무 재밌다ㅎㅎ특히 이런게임같은거 하는건 더더욱.
막 예전 수학여행 중학교때 갔었던 때 가 떠올랐다.
처음엔 사실 얼마나 재밌겠어 란 생각으로 모이라길래 어슬렁 어슬렁
翻譯:我想了想是否參加過這樣的MT好像真的是第一次.但是真的很有意
思 呵呵特別是像做這樣的遊戲更加..讓我想起了以前中學時期的畢業旅
行.開始的時候抱著肯定特別有意思的想法慢慢悠悠的參加了
참여했던건데..어느덧 난 그속에서 동화되어 한명의 야수처럼 2조를
1등으로 이끌기위해 눈을 번뜩이고 있었다ㅋㅋ와 다끝나고나니 땀까지
흘리고 있네ㅋㅋ 게임을떠나 무슨 한바탕 운동을한것같아ㅎ그나저나
우리배우들
왜이렇게 웃기고 재밌냐ㅋㅋ아 진짜 숨 못쉬었다
翻譯:不知不覺我也融入其中像一個野獸一樣為了2組能取得勝利瞪起了
眼珠 科科 哇結束了才發現早已大汗淋漓 科科 好像不是遊戲而是做了一
項什麼運動似的 呵 不過話說回來我們的演員們怎麼都這麼搞笑捏 科科
啊真的快笑岔氣了
이등병 밥사먹이는중ㅋㅋㅋ
翻譯:給二等兵買飯中kekeke
우리 명배우 샤키님 촬영마치고 잠깐 휴식 취하시는중..ㅋㅋ
수고하십니다...ㅎㅎ
翻譯:我們名演員蝦殼大人完成拍攝後稍微休息一會兒,辛苦啦
호키님도 샤키님과 함께 취침중..ㅋ
翻譯:浩殼大人和蝦殼大人就寢中
샤키야 좋은 꿈 꾸니?ㅎㅎ
翻譯:蝦殼啊做了什麼好夢嗎?呵呵
翻譯轉自XIA俊秀吧微博
---------------------------------------
俊啾下次會面在中哥請帶上我吧T T
XIAKY最近在韓劇<心情好又暖>裡也有出演喔~超級可愛的~~~~~~
留言列表