(1)
이제야 올리네요~그림자 영상물 촬영할때ㅎ
그림자라 할아버지 가면은 안썼어요ㅎ
환영합니다 원한다면 들어오시죠~
비하인드 컷!
翻譯:現在才上傳呢~拍攝影子影像製品的時候ㅎ
因為是影子所以沒有帶老爺爺的假面ㅎ
歡迎光臨,願意的話請進~behind cut!
(註:音樂劇裡有一幕,Jonathan到達德古拉的城堡後,牆上會有一
個巨大的德古拉投影對Jonathan說“歡迎光臨,願意的話請進”。俊
秀的這張照片正是在拍攝這個投影。)
(2)
그대 없다면 내 세상 멈추네..
翻譯:如果沒有你,我的世界都是靜止的..
(註:這個是音樂劇曲目The Longer I Live的歌詞)
(3)
그댄내게 단 한사람.
내 허무한 삶의 유일한 빛.
당신만이 날 채워줄
나의사랑.
翻譯:你對我來說是僅有的那個人.
是我虛無的人生中唯一的光.
只有你可以將我填滿
我的愛.
(註:這是德古拉曲目:loving you keeps me alive的歌詞)
(4)
시카고 관람 재밌게 했습니다^^최정원 아이비님도 물론이거니와
디셈버때 함께했었던 배우분들도 많아서 더 즐거웠네요!노래도
좋았지만 음악의 구성이 현악기가 아닌 관악기가주로 이루어져서
그런지 신나고 유쾌하고 재밌었습니다.재즈스러운 분위기에 강약
템포 굿
翻譯:很愉快地觀看了芝加哥^^崔正元、Ivy還有一起出演過December
的演員們也有很多,所以更加高興了!雖然歌曲也很好,但是不知道是不
是因為音樂的構成不是以弦樂而是以管樂為主,覺得很興奮,愉快也很有
趣。爵士的氛圍加上強弱節拍good
(註:《芝加哥》音樂劇)
(4)
무엇보다 극을 보는 내내
정말 춤을 마음껏 출수 있는 뮤지컬을
나도 하고 싶다란 생각이 불쑥불쑥.
미치도록 뮤지컬 무대에서 춤춰보고싶네요.
사실 노래보다 더 자신있는데...흑ㅜ
아무튼 에너지 받게해준 시카고 배우분들
감사합니다.
翻譯:和其他的相比,觀看演出的過程中,一直有'我也想要做出能讓
人盡興起舞的音樂劇'的想法。真的很想在音樂劇舞台上跳舞跳到瘋了
為止。其實那比唱歌還要有自信。 。 。嗚T 不管怎麼樣,很謝謝讓我
能量充電的“芝加哥”演員們。
翻譯轉自XIA俊秀吧微博&Ma小妮
留言列表